青元案古诗词

长安清明

· 韦庄

蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。

内官初赐清明火,上相闲分白打钱。

紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画秋千。

游人记得承平事,暗喜风光似昔年。

拼音

译文

蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。

忽然之间,已经是细雨飘飞的春天了,像少女一样纤纤婷立的芳草青美得让人难以忍受。

内官初赐清明火,上相闲分白打钱。

宫中把新火赐给大臣,大臣们闲来无事以蹴鞠为乐。

紫陌乱嘶红叱拨,绿杨高映画秋千。

郊野的道路旁草木繁茂,一匹匹骏马奔驰而过,绿杨掩映的庭院中秋千正上下飞舞。

游人记得承平事,暗喜风光似昔年。

游人还记得以前太平时候的盛事,暗自欣喜这风光与往年并无不同。

注释

(1)蚤:“蚤”通“早”。

(2)梦雨:春天如丝的细雨。

(3)可堪:意思是不可堪,不能忍受,常修饰比较强烈的感情或者其它事物。

(4)芊芊:草木茂盛的样子。这句实际是说芳草非常美。

(5)内官:国君左右的亲近臣僚。又指宦官太监。

(6)初赐清明火:一种古代风俗,寒食禁火,把冬季保留下来的火种熄灭了。到了清明,又要重新钻木取火。唐代的皇帝于此日要举行隆重的“清明赐火”典礼,把新的火种赐给群臣,以表示对臣民的宠爱。

(7)上相:泛指大臣。

(8)白打钱:玩蹴鞠游戏,优胜者受赐金钱,称“白打钱”。王棠《知新录》:“白打:蹴毬戏也。两人对踢为白对,三人角踢为官场。”一说“白打钱”指斗鸡。

(9)紫陌:大路。“陌”本是指田间的小路,这里借指道路:“紫”是指道路两旁草木的颜色。

(10)红叱拨:唐天宝中从西域进汗血马六匹分别以红、紫、青、黄、丁香、桃花叱拨为名,这里泛指骏马。

(11)画秋千:装饰美丽的秋千。

(12)承平:太平。

参考资料:
  1. [1]霍松林.唐诗举要.芜湖:安徽师范大学出版社,2014:234
  2. [2]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1766
  3. [3]周世伟.中华传统节俗诗词选注.北京:大众文艺出版社,2013:80-81

注释

长cháng安ān清qīng明míng
蚤zǎo是shì伤shāng春chūn梦mèng雨yǔ天tiān可kě堪kān芳fāng草cǎo更gèng芊qiān芊qiān
内nèi官guān初chū赐cì清qīng明míng火huǒ上shàng相xiàng闲xián分fēn白bái打dǎ钱qián
紫zǐ陌mò乱luàn嘶sī红hóng叱chì拨bō绿lǜ杨yáng高gāo映yìng画huà秋qiū千qiān
游yóu人rén记jì得dé承chéng平píng事shì暗àn喜xǐ风fēng光guāng似sì昔xī年nián

赏析

《长安清明》是唐末五代诗人韦庄创作的一首七言律诗。此诗通过刻画唐末时期长安城清明时分热闹如昔、游人如织的欢快场面,表现了乱世初定后人们沉溺于短暂安乐的景象,表达了诗人对盛世的怀念与对现实的失望之情。全诗暗用前人诗句,运用反衬手法,语言清新,抒情委婉。